Sou a: Inici / Textos en català / Els elements invariables dels programes, sempre en anglès? /
No és la primera vegada, ni serà la darrera, suposo, que en torn a un projecte que té a veure d’una manera o altra amb la informàtica discutim entre els membres d’un equip un assumpte com el següent.
Cal decidir si aquells elements que no es poden localitzar amb facilitat, però que va bé que els entengui quanta més gent millor (per exemple, les paraules que formen una URL), han d’estar en anglès o millor en l’idioma original als parlants del qual va destinat el projecte en qüestió. De vegades és previsible que algú altre que pot compartir, o no, l’idioma original, reaprofiti el codi en el futur.
Doncs bé, avui me n’he adonat que per entrar al panell d’administració del programari SPIP cal accedir a una adreça tipus www.example.com/ecrire/, en francès, i no per això es tracta d’un programa poc utilitzat ni desconegut. Ni molt menys.
Al final aquestes coses no tenen tanta importància com sembla en un principi, però deixar aquests elements en un idioma diferent de l’anglès no té perquè suposar un problema en el futur.
edu, el 18-10-09 a les 5:47 pm ha aportat:
prova el txec
© 2009, Álvaro Martínez Majado | Contactar | Funciona amb programari lliure | Els textos d'aquesta web, a no ser que s'hi indiqui explícitament el contrari, es poden fer servir segons el que s'estableix en la llicència Creative Commons Reconeixment Compartir Igual